«Давить на кого-то» на английский переводится push someone to do something. Например: You have to apologize for your behavior. — I don’t want to! Don’t push me! / Ты должен извиниться за своё поведение. — Я не хочу! Не дави на меня!
В данном ситуации Don’t push me! можно перевести на русский как «Что ты давишь на меня?» Также можно сказать Stop pushing me. / Прекрати давить на меня.
Помните, что дословный перевод очень часто не будет иметь смысла, поэтому нужно искать подходящие эквиваленты.
Видео
D L S feat. Slim - Если Честно
Белый приехал в ментовку. Бригада. 2002. HD
Verbee - Довела | Долбишь мне по мозгам, дави по тормозам...
Ryze – Дави на газ прям сейчас крутани погромче бас
10AGE, Ramil' - АУ
Три Богатыря и Шамаханская Царица | Мультфильмы для всей семьи
Зачем ты давишь на меня бро¿
Юлия Савичева - Прости за любовь
ТЫ ДАВИШЬ НА МЕНЯ | Apex Legends | Jjarik_YT & Tolpa_Bomjey
Евгений Петросян - Теща
Что творит это оружие? | Имбовый CAR в Apex Legends
ПОЗНАКОМИЛ ЛАНУ СО СВОЕЙ СЕСТРОЙ! Roblox Tower of Hell
МЕЛОДРАМА НОВИНКА 2022! ИЗМЕНА ЗА ДЕНЬГИ! БЕГСТВО СЫНА! ХОЖДЕНИЕ ПО РУКАМ! Прошлому меня не сломить!
Я НРАВЛЮСЬ ЛАНЕ?..
Что Находится Внутри Прыща?
ты давишь на меня что ли
ПРЕМЬЕРА 2022! Сыновья счастливой женщины. ВСЕ СЕРИИ. Лучшие Мелодрамы
Берегись, если слышишь эти 5 фраз от женщины!
ПОТЕРЯЛА ВСЕ, НО НЕ СДАЛАСЬ! «Можешь мне верить» — история очень сильной и смелой женщины.
Kamazz - Мясо с кровью (2021)